Вход Регистрация

flight home перевод

Голос:
"flight home" примеры
ПереводМобильная
  • возвращение
  • flight:    1) полет Ex: the flight of a bee полет пчелы Ex: a bird of swift flight быстрокрылая птица Ex: a manned flight to other planets полет человека на другие планеты Ex: home flight _ав. обратный полет E
  • home:    1) дом, жилище, обиталище Ex: at home дома, у себя Ex: hamlet of fifty homes деревня из пятидесяти домов Ex: they invited us to their home они пригласили нас к себе (домой)2) местожительство; местоп
  • at home:    дома, у себя дома
  • at-home:    1) _разг. небольшой, неофициальный прием гостей, назначенный на определенное время Ex: there will be an at-home at the Embassy from 4 to 6 в посольстве будет прием с 4 до 6 часов
  • be at home:    находиться дома I'm sorry, Mr Baker is not at home; can I take amessage? ≈ Мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему? If theminister calls, tell him I'm not at home. ≈ Если позвонит министр,
  • home in on:    фраз. гл. 1) нацеливаться; наводить на цель missiles homed in on enemy radar beams — ракеты наводились на цель по лучу РЛС противника the camera homed in on a weird-looking plant — камеру навели на
  • there's a home:    There’s a Home
  • there’s a home:    There's a Home
  • in flight:    в полете в полете
  • in-flight:    ,ɪnˈflaɪt прил.; = inflight а) предлагаемый пассажирам на борту самолета in-flight movie — демонстрируемый во время полета кинофильм б) осуществляемый в полете in-flight refuelling — дозаправка в во
  • farewell, home sweet home:    Истина в вине
  • home away from home:    n AmE infml This joint is home away from home for him — Эта забегаловка для него дом родной
  • home from home:    n BrE infml For me coming here was going home from home — Я себя здесь чувствую как дома We try to make it a home from home for our guests — Мы стараемся, чтобы посетители чувствовали себя здесь как
  • home sweet home:    Дом, милый дом
  • a home for tanya:    Отчий дом
Примеры
  • Transfer to the airport for the flight home.
    Переезд в аэропорт на рейс домой.
  • Fly to Europe, transit, continued flight home.
    Полет в Европу, транзит, возвращение домой.
  • Today the car will drive you to the airport for the flight home.
    Сегодня машина отвезет Вас в аэропорт на рейс домой.
  • Today in the morning the car will get you to the airport for your flight home.
    Утром машина отвезет Вас в аэропорт на рейс домой.
  • We will be transferred to the airport where the flight home will be waiting for you.
    Переезд в аэропорт для отлета домой.
  • Every time a mega-rich businessman or a famous movie star books a private jet to fly them to some glamorous destination, the return flight home is usually empty.
    Каждый раз, когда мег-богатый бизнесмен или знаменитая кинозвезда книга частного самолета, чтобы летать на них в какое-то гламурное назначение, обратный рейс домой, как правило, пустой.
  • We can arrange Treatment Abroad Insurance covering contingencies such as missing your flight home due to an extended period of convalescence, delayed surgery, etc.Just ask us.
    У нас есть страхование лечения за рубежом которoe покрывает непредвиденные обстоятельства, такие, как потеря обратного рейса в вашу страну, продление периода выздоровления, задержки в дате вмешательства, и т.д. Consúltenos.
  • While waiting for a flight home to Memphis from Chicago after being turned down for capital by General Dynamics, Smith impulsively hopped a flight to Las Vegas, where he won $27,000 playing blackjack.
    В ожидании вылета домой в Мемфис из Чикаго после того, как General Dynamics отказала в вылете, Смит сразу вскочил в самолет до Лас-Вегаса, где он выиграл $27 000 в блэкджек.
  • Even if the inspector and any doubts on this score, you can always try to justify your complicated travel itinerary, and full of confidence and even show tickets on the flight home from Thailand.
    Даже если у инспектора и возникнет сомнение на этот счет, всегда можно попытаться обосновать ваш сложный маршрут путешествия, а для полной уверенности еще и показать билеты на вылет из Таиланда домой.
  • Later, as the drunken crew prepares to board the casino's helicopter for the flight home, Furio grabs Tony by the shirt front and appears barely able to restrain himself from shoving him into the spinning tail rotor.
    Позже, когда пьяная команда готовится погрузиться на борт вертолёта казино для полёта домой, Фурио хватает Тони за рубашку и кажется, что он еле-еле сдерживается, чтобы не затолкать Тони во вращающийся хвостовой ротор.